【9/16開催】AI翻訳を120%使いこなす!『 プリエディット・ポストエディット』丸わかりセミナー

2021年9月16日(木)に、AI自動翻訳に関するセミナーを開催いたします。

プリエディット・ポストエディットのコツをつかめば、自動翻訳の精度は格段にアップ!

「自動翻訳大全」の著者で立教大学教授の山田優が、実例を交えてわかりやすく解説します。



【プログラム】
第一部:AI自動翻訳におけるプリエディット・ポストエディットの重要性と、すぐに使えるテクニック

第二部:シンプルでセキュアなAI翻訳ツール「ヤラクゼン」のご紹介

◎こんな方におすすめ 

・自動翻訳をもっと効率よく活用したい方。

・DeepLやGoogle翻訳を使っている方。

・さまざまなAI自動翻訳技術について、幅広く知識を得たい方。

【開催概要】

日時:2021年9月16日 (木) 11:00〜12:00

参加費:無料

会場 : オンライン
※当日の参加URLはウェビナー当日までにメールにてお知らせいたします。
※本セミナーはZoomを使用いたします。

お申し込みはこちら

※外部サイトにリンクします。

【スピーカーのご紹介】

山田優

東京都出身。米国ウエストバージニア大学大学院修士(言語学)。立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 博士(異文化コミュニケーション学/翻訳通訳学)。フォードモーター社内通訳者、産業翻訳者を経て、株式会社 翻訳ラボを設立。日本通訳翻訳学会理事歴任。現在、八楽株式会社 チーフ・エバンジェリスト。一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)理事。

山崎彩

八楽株式会社チーフアカウントマネジメント。オーストラリアより帰国後、外資系企業を中心にブランドマーケティングや海外折衝、PRなど、幅広い業務に従事。



【注意事項】

本セミナーは法人様を対象としております。恐れ入りますが、個人の方、フリーメールアドレスの方、ならびに同業他社の方は参加をお断りさせていただきます。