カテゴリー
  • 八楽およびヤラクゼンをとりまく「人」にフォーカスを当てながら八楽を紐解くシリーズ『やらく人』の第5弾。今回はNLP(自然言語処理)エンジニアチームに所属するジョバンニに話を聞きました。 生まれも育ちもブラジルのジョバンニ。日本から見ると地球の反対側のブラジルで、どのように仕事を進めているのか。そして日本や八楽との出会いとは。おすすめの料理についても教えてくれています。ぜひご覧ください。...

  • 「ヒトのチカラ」に焦点をあてたメディア『The FOCUS』に弊社代表坂西のインタビューが掲載されました。八楽株式会社起業に至るまでの経緯、坂西の仕事のこだわり、八楽株式会社の8つの価値観についてお話ししています。ぜひご覧ください。 https://thefocus-on.com/sakanishi_suguru/...

  • 2022年6月22日に、AI自動翻訳に関するセミナーを開催いたします。仕様書やマニュアル、要件定義書など、技術文書の翻訳作業を行う方は必見!自動翻訳の精度を向上させ、翻訳コストを削減する方法を解説仕様書、要件定義書などの技術文書(テクニカルドキュメント)は、ある程度型が決まっているため、AI自動翻訳との相性が良い文章です。そのまま自動翻訳にかけても効果的ですが、ちょっとしたコツをつかむだけで、さらに効率の良い翻訳が可能。本セミナーの第1部では、元々自動車業界の社内翻訳者であった立教大学教授の山田優が、技術文書翻訳の精度を格段に向上させる「ポストエディット」や「プリエディット」のテクニックについて解説。第2部では、...

  • 2022年6月8日(水)、7月6日(水)に、ヤラクゼンセミナーを開催いたします。 《 自動翻訳ビギナー向け 》ビジネスにGoogle翻訳やDeepLを使っている方、必見!ヤラクゼン上で、安全に効率良く自動翻訳を活用する方法を解説します。外国語に自信がない方が外国語業務を行う際に頼れる存在なのが、近年精度がどんどん向上している自動翻訳エンジン。圧倒的な知名度を誇るGoogle翻訳はもちろん、新興のDeepLもその流暢性で高い人気を得ています。Microsoft翻訳はまだあまり知られていませんが、こちらも精度を飛躍的に向上させています。多くの人が気に入ったひとつの翻訳エンジンを使い続けていますが、...

  • 2022年5月25日に、AI自動翻訳に関するセミナーを開催いたします。 プリエディット・ポストエディットのコツをつかめば自動翻訳の精度がアップ!自動翻訳を行う際に、「プリエディット・ポストエディット」は活用していますか?「プリエディット(前編集)」はAIが理解しやすい言い回しに修正する作業。「ポストエディット(後編集)」はAIが出した翻訳結果を調整する作業で、決して難しいものではありません。この2つの作業を行うことにより、...

  • THE BRIDGE、ASCII.JP、Yahoo!ニュースに、2022年5月6日より提供開始した新サービス「ヤラクゼン for Box」が掲載されました。●THE BRIDGE 掲載ページhttps://thebridge.jp/2022/05/yarakuzen-for-box●ASCII.JP 掲載ページhttps://ascii.jp/elem/000/004/090/4090795/●Yahoo!ニュース 掲載ページhttps://news.yahoo.co.jp/articles/a8d9431b12856194b5ddc375a2c3fc4230bd813b▼ヤラクゼン for Box 詳細はこちらhttps://pages.yarakuzen.com/integrate_box...

  • 八楽株式会社が提供するAI自動翻訳プラットフォーム 「ヤラクゼン」は、株式会社Box Japanが提供するコンテンツクラウド「Box」と連携し、多言語AI翻訳を可能とする新サービス「ヤラクゼン for Box」の提供を開始します。「セキュアAI翻訳・ヤラクゼン for Box」 https://pages.yarakuzen.com/integrate_box...

  • DXコンサルタント/DXエンジニアとグローカルDX事例に特化したWebメディア「IGL DX」に弊社代表坂西のインタビューが掲載されました。AI自動翻訳プラットフォーム“ヤラクゼン”の企画・開発・運用をどのように進めているか、坂西が達成感を得た体験、八楽株式会社の展開・ビジョンについてお話ししています。ぜひご覧ください。「ヤラクゼン」で翻訳に関する課題を解決し、グローバルコミュニケーションを楽しく。https://igldx.com/consultant/post-17/...

  • AI+人で生産性を高めるオンライン翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」を提供する八楽株式会社(所在地:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優)の運営するマーケットプレイスに、この度ミエトランスレーションサービス(所在地:台湾台北市、代表取締役:村井見榮子)が参加することをお知らせいたします。...

  • 八楽株式会社は、2022年4月8日(金)よりAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」にてウクライナ語対応を開始しました。2022年4月現在、ウクライナにおける不安定な情勢が続いています。また、政府が避難民の支援を拡充しており、今後、多くのウクライナ人が来日する可能性が高まっています。メールや書類等、あらゆる文書においてウクライナ語翻訳のニーズが高まっており、それにらに対応すべく急遽ウクライナ語対応を決定。2日間で開発、4月8日より提供を開始いたしました。ヤラクゼンでは今回対応を開始したウクライナ語を含め、全部で28言語に対応しております。翻訳エンジンは、Google翻訳、DeepL、Microsoft、NICTから選択可能。ウクライナ語翻訳を利用する際には、Google翻訳およびMicrosoftを選択する必要があります。※NICTを使用する際には、カンパニープラン・有償オプションへの申込みが必要。八楽株式会社は、ウクライナや周辺地域で犠牲となられた方々、および困難に直面されている全ての方々に心よりお見舞いを申し上げますとともに、一日も早く平和で安全な世界に戻ることを心より願っております。...

как взломать в вк страницучем покрасить брови домаパントリー の 意味определить номер телефона по региону