Supporting Japanese companies’ overseas expansion through translation|Introduced as an effective solution for translation DX
Overview
Yaraku Inc. (Head Office: Shibuya-ku, Tokyo; CEO: Suguru Sakanishi) is pleased to announce that its AI-powered translation support tool (CAT tool*), Yaraku Translate, has been listed on “JS-Links”, a service provider directory for overseas business operated by the Japan External Trade Organization (JETRO).
“JS-Links” introduces services that have gone through JETRO’s review process. Through this listing, Yaraku Translate is introduced as one of the effective solutions supporting Japanese companies in their overseas business development.
*CAT tool = Computer Assisted Translation. CAT tools enhance efficiency and translation quality by combining human translators’ work with technologies such as machine translation (MT), translation memory (TM), and terminology management.
Background
For Japanese companies aiming to expand into overseas markets, multilingual communication has become an unavoidable challenge.
However, many companies face limitations in resources and budgets for translation, making it essential to achieve high-quality translations efficiently with limited resources.
In this context, the listing of Yaraku Translate on JS-Links demonstrates its value as an effective solution to support overseas business through translation assistance.
About JS-Links
JS-Links is a service provider directory operated by JETRO that introduces a wide range of services essential for overseas business, including international logistics, payment solutions, e-commerce website development, and market research.
Each service is listed following JETRO’s review process, ensuring practical support for Japanese companies seeking to expand abroad.
🔗 Yaraku Translate page on JS-Links: https://www.jetro.go.jp/theme/export/js-links/2025/183.html
Use Cases of Yaraku Translate
Yaraku Translate is already being widely used in various fields:
- Local manufacturers: Multilingual translation of product manuals and technical documents, enabling smoother communication with overseas customers.
- Restaurants expanding overseas: Translation of in-store menus and staff training guidebooks, ensuring smoother operations across borders.
- Contracts for international business: Accurate multilingual translation of contracts and agreements with overseas partners, ensuring transparency and trust in global transactions.
- Local governments and public organizations: Translation of disaster-prevention materials and community guides for foreign residents, contributing to safer and more inclusive communities.
With these diverse use cases, Yaraku Translate supports the globalization of organizations ranging from SMEs to public institutions.
🔗 Learn more about customer use cases: https://www.yaraku.com/en/news/
Future Outlook
Building on this JS-Links listing, Yaraku will continue to accelerate the overseas expansion of Japanese companies.
We will support businesses by promoting DX in the translation of critical documents such as contracts and manuals, enabling smoother entry into overseas markets, and facilitating the accurate localization of foreign-language documents into Japanese—strengthening international business development through translation.