
Minowa Town, Nagano Prefecture|Delivering Life-Saving Information to All Residents, Regardless of Nationality or Language
Minowa Town strengthens multilingual support with Yaraku Translation to ensure life-saving information reaches all residents.
Case Study
From manufacturers (automobiles, electronics) and inbound to IT & EC Yaraku Translate is used in various industries and departments.
Minowa Town strengthens multilingual support with Yaraku Translation to ensure life-saving information reaches all residents.
Foster smoother communication across our multinational company Industry Electric machinery/equipment/electronic parts/devices Departments used Entire company Purpose of introduction Reduce time and cost of translation Contract plan Yaraku Translate Company Plan “Supporting manufacturing quality with 100% automated inspection solutions globally” First of all, could you describe your company? Saki Corporation designs, manufactures and sells automated optical […]
Time required for translation tasks reduced by 1/2Efficiency and the speed of business have dramatically increased Industry Cross-border consulting, advertising agency Used By Entire company Translated Documents contracts, market research, game texts, advertising reports, etc. Introduction Purpose Improve efficiency of translation work Contract Plan Yaraku Tanslate Company Plan “A cross-border consulting firm that supports companies […]
With Yaraku Translate’s “Anyone can use it!” design, our training costs have gone down Industry Interpreter/Translator Used By Entire company Translated Documents News articles, academic books, etc. Introduction Purpose Simplification of translation work and reduction of cost Contract Plan Yaraku Translate Company Plan A language service provider that cares about “value provided by people”. First […]
Time spent on translation shortened by 25%Highly accurate translation reduces workload and improves efficiency, allowing more focus on core business. Industry Chemical Use Quality Assurance Department, etc. Introduction Purpose Contracts and overseas-related materials Goal Simplification of translation work and reduction of cost Reference Plan Yaraku Translate Company Plan Pioneer of domestically produced special lubricants that […]
Using machine translation everyday with overseas offices Industry Multifunction machines Use Computer-assisted translation Introduction Purpose Improvement of English ability across the entire team Reference Plan Yaraku Translate Company Plan Global company with over 40,000 staff worldwide Konica Minolta Co., Ltd. is a major manufacturer of multifunction devices that has, since establishment, constantly refined it’s picture […]
Advance into overseas markets smoothly with Yaraku Translate Industry 建設会社 Use 自動翻訳・翻訳支援ツール Introduction Purpose Translation of contract documents, work procedures etc from overseas Goal Increase in translation work Introduction Effect Increased efficiency of translation work Reference Plan Yaraku Translate Company Plan As a pioneer of prestressed concrete tanks, we expand overseas by utilizing our water […]
Using Yaraku Translate to improve translation efficiency in exchanges with Vietnamese businesses Industry Construction Use Machine translation / translation support tool Introduction Purpose Translation of emails/meeting materials from Vietnam and internal documents Goal Reduce overtime from translation work Introduction Effect Improved translation work efficiency Reference Plan Yaraku Translate Company Plan Accelerating overseas expansion in construction […]
Tachi-S Co., Ltd. strives for quality improvement in products, services and processes.Using Yaraku Translate as a communication tool for quality improvement. Industry Automobile Use Automatic translation and support tool Introduction Purpose Translation of in-house documents, forms, in-house regulations, etc. Goal Reduced translation costs and improved English ability Introduction Effect Improvement of translation quality and efficiency […]
Excellent and Reliant Translation Tool for our Company Industry Manufacuturing・Communication Use Computer-assisted Translation Introduction Purpose Translating Company Documents Goal Cutting cost of translation Introduction Effect Translation Work becomes Efficient, Productivity improves, Cost is reduced Reference Plan Yaraku Translate Company Plan Analysing economic from space Axelspace Corporation has been a pioneer of space venture specialized in […]
Translate PowerPoint by keeping Layouts Industry IT Use Computer-assisted Translation Introduction Purpose Translating Company Documents Goal Cutting cost of translation Introduction Effect Cut 30% cost of translation Reference Plan YarakuZen Company Plan Posting accurate information with position information Carrying out the idea of “REAL LIFE. REAL DATA” for the traditional website data, Cinarra Systems, headquartered […]
A Tool indispensable for Cross-border EC Multilingualization Industry Retailing Use Multilingualization of E-commerce Websites Introduction Purpose Overseas Expansion of E-commerce Website Goal Cutting cost of translation Introduction Effect Dramatic improvement in oversea total revenue ratio Reference Plan YarakuZen Company Plan The Only Secondhand Bookstore Mandarake Corporation, which develops eleven retailing stores and E-commerce websites nationwide […]
Using YarakuZen for success as a representative of a global company Industry DeepTech Departments used Organization-wide Purpose of introduction Reduction of time and cost in the translation Contract plan YarakuZen Company Plan “Creating value through the evolution of biology and computers.” First of all, could you describe your company? Pixie Dust Technologies integrates computer science […]
日本マクドナルド株式会社
オムロン株式会社
楽天モバイル株式会社
コーア商事株式会社
ダイキン工業株式会社
東映アニメーション株式会社
ソニーマーケティング株式会社
株式会社ニフコ
株式会社アクセルスペース
株式会社再春館製薬所
株式会社NTTデータ
京成電鉄株式会社
コニカミノルタジャパン株式会社
弁理士法人 WisePlus
株式会社アイシン・デジタルエンジニアリング
株式会社エムズコーポレーション
弁理士法人高田・高橋国際特許事務所
株式会社樋口製作所
株式会社カウリス
公益社団法人 国際厚生事業団
イオンスマートテクノロジー株式会社
ソニーマーケティング株式会社
一般社団法人MOAインターナショナル
日本工営株式会社
日本エヌ・ユー・エス株式会社
日本工営
株式会社グローセル株式会社JVCケンウッド
ジャパン・リニューアブル・エナジー株式会社
株式会社アドバンスト・メディア
東洋紡エンジニアリング株式会社
東洋大学グローバルサービス株式会社
アビームコンサルティング株式会社
株式会社ソミックアドバンス
株式会社トーセ
株式会社安部日鋼工業
株式会社プロディライト
住友理工株式会社
窪田製薬ホールディングス株式会社
コーア商事株式会社
Mizkan Holdings
株式会社I-GLOCAL
株式会社クレステック
イオンネクスト株式会社
Okta Japan
エイブリック株式会社
フランクリン・テンプルトン・ジャパン株式会社
広栄化学株式会社
ビアメカニクス株式会社
株式会社アンビション
ENEOS Vietnam
三菱自動車工業株式会社
株式会社マルハン
ソニー株式会社
国立研究開発法人科学技術振興機構
TOYOTA TSUSHO SYSTEMS SINGAPORE PTE. LTD.
アークレイ株式会社
本田技研工業株式会社
協和キリン富士フィルムバイオロジクス株式会社
株式会社テリロジーサービスウェア
セントラル科学株式会社
日本航空電子工業株式会社
株式会社アイティエルエス
IDEC株式会社
トム通信工業株式会社
株式会社H2インタラクティブ
工機ホールディングス株式会社
株式会社エウレカ
AGC Biologics S.p.A
キャップジェミニ株式会社
Drivenets Japan
三井情報株式会社
株式会社東陽
株式会社アイ・エヌ・エフ
株式会社SJKインターナショナル
AGC Pharma Chemicals Europe, S.L.U.
株式会社アスカコーポレーション
株式会社翻訳センター
公益社団法人日本プロサッカーリーグ
イオン株式会社(商品戦略部)
マレリ株式会社
栗田工業株式会社
東京エレクトロン株式会社
テュフラインランドジャパン株式会社
トランスコスモス株式会社
SI Japan株式会社
株式会社Sharing Kyoto
日本特殊陶業株式会社
朝日インテック株式会社
株式会社KYT
株式会社バーチャルメカニクス
株式会社アツミテック
株式会社RIMM Japan
ジェンパクト株式会社
ホシザキ株式会社
株式会社NTTデータ
イオン・リートマネジメント株式会社
株式会社エフ・シー・シー
SOLIZE株式会社
日本エマソン株式会社
株式会社松本鉄工所
株式会社博報堂
株式会社東映エージェンシー
トヨタ紡織株式会社
トランスコスモス株式会社
株式会社タチエス
アルテアエンジニアリング株式会社
イブソス株式会社
ソニーGM&O株式会社 品質保証2部
Sompo Holdings
一般財団法人 北海道河川財団
パイオニア株式会社
合同会社ユー・エス・ジェイ
SCTMエンジニアリング株式会社
Blue Yonder Japan
ABB株式会社
東海カーボン株式会社
ソニービズネットワークス株式会社
ピクシーダストテクノロジーズ株式会社
YOKOWO MANUFACTURING OF THE PHILIPPINES, INC.
自然電力株式会社
富士フイルムシステムサービス株式会社
アストモスエネルギー株式会社
株式会社住田光学ガラス
株式会社インバウンドテック
株式会社INSPION
株式会社ブリックス
株式会社まんだらけ
株式会社川村インターナショナル
株式会社TBK
トヨタテクニカルディベロップメント株式会社
預金保険機構
カジノ管理委員会事務局
株式会社アーレスティ
国立大学法人 名古屋大学
株式会社SNK
株式会社エムズコーポレーション
株式会社トーヨーホールディングス
独立行政法人中小企業基盤整備機構
東北パイオニア
テュフラインランドジャパン株式会社
アイティメディア株式会社
本田技研工業株式会社
国立大学法人 岩手大学
株式会社トクヤマ
株式会社クロス・マーケティング
SMR Automotive Operations Japan K.K.
南山大学社会倫理研究所
Cinarra Systems Japan株式会社
イーエルジー行政書士事務所
パイオラックス
その他多数