October 2020YarakuStick(β) was featured in KADEN HIHYO, October issue 家電批評’s EYE6つのマイクで大人数の会議にも対応長い外国語の会話でも即翻訳して字幕表示する please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/10/03 | Last Updated: 2025/03/21
Blog
Published on: 2020/10/03 | Last Updated: 2025/03/21
October 2020YarakuStick(β) was featured in KADEN HIHYO, October issue 家電批評’s EYE6つのマイクで大人数の会議にも対応長い外国語の会話でも即翻訳して字幕表示する please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/09/01 | Last Updated: 2024/09/27
The world’s first portable simultaneous translation device YarakuStick (β) (https://www.yarakustick.com) is available today. YarakuStick (β) is a completely new simultaneous translation device. Instead of translating and speaking one sentence at a time like conventional voice translators, YarakuStick (β) will continuously perform machine translation and display it as subtitles. YarakuStick (β) is completely synchronized with our […]
Published on: 2020/09/01 | Last Updated: 2025/03/21
September 1st, 2020YarakuStick(β) was featured in both newspaper and web media of the Nikkan Kogyo Shimbun. 3時間連続で同時翻訳 八楽、会議用デバイス提供 please contact us if you have any enquiries or wish to use YarakuStick(β) .
Published on: 2020/09/01 | Last Updated: 2025/03/21
The world’s first portable simultaneous translation device YarakuStick (β) (https://www.yarakustick.com) is available today. YarakuStick (β) is a completely new simultaneous translation device. Instead of translating and speaking one sentence at a time like conventional voice translators, YarakuStick (β) will continuously perform machine translation and display it as subtitles. YarakuStick (β) is completely synchronized with our […]
Published on: 2020/02/28 | Last Updated: 2024/09/27
Dear Sir or Madam, The seasons are turning and the cold is finally giving way to the promise of Spring. Thank you for continuing to work with us here at Yaraku. We are pleased to announce that we have relocated. With this new opportunity, all employees will work harder to meet your expectations. The new […]
Published on: 2020/02/28 | Last Updated: 2025/03/21
Dear Sir or Madam, The seasons are turning and the cold is finally giving way to the promise of Spring. Thank you for continuing to work with us here at Yaraku. We are pleased to announce that we have relocated. With this new opportunity, all employees will work harder to meet your expectations. The new […]
Published on: 2019/09/24 | Last Updated: 2024/09/27
~医学や建築、電気、化学など専門的な内容の翻訳を実現~
翻訳ツール「ヤラクゼン」で、日外アソシエーツが提供している2つの大辞典、および5つの専門用語集を利用して翻訳ができるようになりました。これにより、ユーザーは各専門分野の辞書を参考にしながら翻訳編集を行うことができることから、専門性の高いドキュメントを効率的に翻訳できるようになります。
Published on: 2019/09/24 | Last Updated: 2025/03/21
~Realizing translation of specialized contents such as medicine, architecture, electricity, and chemistry~ Translation tools ” YarakuZen” can now be translated using two large dictionaries and five specialized glossaries which Nichigai Associates, Inc., provides. This enables users to translate and edit highly specialized documents efficiently by referring to dictionaries in each specialized field. * Dictionary / Glossary […]
Published on: 2017/12/11 | Last Updated: 2025/03/21
~All employees including overseas affiliates to improve communication in foreign languages~ Yaraku, Inc. (Yakuraku) developed and provided a translation support tool “YarakuZen” has been introduced at the company level by Polygon · Pictures Ltd. (hereinafter referred to as “Polygon · Pictures”). With this, Polygon Pictures will improve communication problems in foreign languages and aim to further […]
Published on: 2017/09/01 | Last Updated: 2025/03/21
Yaraku Co., Ltd. (hereinafter, Yaraku) to develop a cloud-based translation support tool “Yarakuzen”, Ltd. Translation Center of the translation industry’s largest (hereinafter, Translation Center) has partnered with. We will support the Machine Translation Tool “compath” which will be offered today from the Honyaku Center as a product developer.