2026年2月27日発売のビジネス総合誌『PRESIDENT(プレジデント)』(2026年3月20日号)において、八楽株式会社チーフ・エバンジェリストの山田優(立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科教授)が取材を受 […]
公開日: 2026/03/09 | 更新日: 2026/03/13
【メディア掲載】八楽チーフ・エバンジェリストの山田優が、ビジネス誌『PRESIDENT(プレジデント)』に掲載されました
ニュース
公開日: 2026/03/09 | 更新日: 2026/03/13
2026年2月27日発売のビジネス総合誌『PRESIDENT(プレジデント)』(2026年3月20日号)において、八楽株式会社チーフ・エバンジェリストの山田優(立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科教授)が取材を受 […]
公開日: 2026/03/05
AI翻訳や生成AIを使うとき、入力した日本語が意図せず「彼(He)」と訳されていた経験はありませんか? 2026年3月8日の「国際女性デー」に合わせ、八楽株式会社及び株式会社アスカコーポレーションは共同で、AI翻訳に潜む […]
公開日: 2026/03/05
グローバル基準の「単数形のThey」採用へ。AI翻訳のバイアスをプロの知見で制御する【人×AIの協業】により、企業の言語ガバナンスをアップデート 生成AIを搭載した翻訳支援ツールの開発・提供を行う八楽株式会社(本社:東京 […]
公開日: 2026/02/10 | 更新日: 2026/03/10
金融レポートの日英適時発信に向け、「ヤラク翻訳」を導入。汎用的な生成AIだけでは満たせない厳格な品質基準を、複数のAI比較機能と用語集の資産化でクリアしました。「人の判断」を最大限に活かし、正確性とスピードを両立させた事 […]
公開日: 2026/01/23 | 更新日: 2026/02/13
2月20日開催の「第9回自動翻訳シンポジウム」に出展 生成AIを搭載したAI翻訳プラットフォーム「ヤラク翻訳」を提供する八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優、以下、八楽)は、2026年2月20日(金)に開 […]
公開日: 2025/12/25 | 更新日: 2026/01/05
IR資料の日英同時開示に対応するため「ヤラク翻訳」を導入したラウンドワン。翻訳の属人化や表記揺れの課題を用語集の活用や翻訳エンジンごとの比較で乗り越えました。作業時間を最大10%削減し、全社的な翻訳体制の構築と迅速な情報 […]
公開日: 2025/12/24 | 更新日: 2025/12/25
いつも「ヤラク翻訳」をご利用いただき、誠にありがとうございます。 2025年は、サービス基盤とブランドの両面で大きな節目となる一年でした。 4月には従来の「ヤラクゼン(YarakuZen)」から 「ヤラク翻訳(Yarak […]
公開日: 2025/12/19
外国籍スタッフに生じてしまった接客品質のばらつきを解消したい。 原因は頻繁に更新される接客マニュアルの日本語版のリリースと外国語版のリリースにタイムラグがあったことでした。外部委託していた多言語化。高いコストと納期までの […]
公開日: 2025/12/10
より自然で読みやすい翻訳を実現するための研究成果|アジア太平洋機械翻訳協会発行の「機械翻訳」に 生成AIを搭載した翻訳支援ツール(CATツール*1)「ヤラク翻訳」を提供する八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂 […]
公開日: 2025/12/08
ISMS(情報セキュリティマネジメントシステム)の認証を更新しました。