
有限会社アンテナ
高い専門性と迅速さが求められる建設仕様書や安全マニュアルなど数百ページに及ぶ英文技術文書の翻訳にヤラク翻訳を活用。
導入事例
メーカー(自動車・エレクトロニクス)から、インバウンド、そしてIT・ECなど。
ヤラク翻訳は世界2000社以上で導入され、様々な業種・部署でご利用いただいております。
高い専門性と迅速さが求められる建設仕様書や安全マニュアルなど数百ページに及ぶ英文技術文書の翻訳にヤラク翻訳を活用。
すべての町民が命を守る情報に等しくアクセスできるようにするのが行政の使命。そんな思いでヤラク翻訳を導入してくださいました。
「社内文書であれば90%以上の工数削減ができていると考えます。」と嬉しいお声をいただきました。
「本業部分により注力できるようになり事業のスピードが格段に上がりました。」
翻訳システムをヤラク翻訳に統一したことで、進捗管理が簡単に。シンプルで使いやすい上、翻訳者向けの機能も搭載しているヤラク翻訳。
海外拠点の子会社の監査にヤラク翻訳を活用。数日かかっていたローカル言語への翻訳が数時間に短縮。翻訳以外の業務に集中できるように。
外国語が得意なスタッフに翻訳負荷が集中する課題が、ヤラク翻訳によって改善。導入によって、チーム全体の英語対応力の向上をもたらした。
海外からのビジネス文書を無料ソフトで翻訳するも、品質や所要時間に限界が。ヤラク翻訳の導入は使いやすさとコスト面が決め手。
ベトナム語の翻訳でヤラク翻訳をチョイス。会議資料をドラッグ&ドロップだけで自動翻訳でき、業務の効率が大幅にアップ。
他社サービスと比べて導入までの工数が少ないことが、長期的な視点で見れば費用対効果が高いと考えて導入に。手厚いサポートも安心感につながった。
アカウント別にフレーズ登録ができて、翻訳結果にフィードバックを得られるのが便利。重視していた社内の英語文書の管理環境の整備に貢献してくれました。
パワポのフォーマットを崩さずにそのまま翻訳できるという魅力 業種 IT 用途 翻訳支援ツール 導入目的 社内資料の翻訳 課題 翻訳コストの削減 導入効果 翻訳コストを30%カット 参考プラン ヤラク翻訳 カンパニープラン […]
越境ECの多言語化に欠かせないツール 業種 小売業 用途 ECサイトの他言語化 導入目的 ECサイトの海外展開 課題 翻訳コストの削減 導入効果 全体の売上高における海外比率の大幅な向上 参考プラン ヤラク翻訳 カンパニ […]
グローバル企業の代表としての成功に向け、ヤラク翻訳を活用 業種 DeepTech 利用部署 社内全体 導入目的 法令文書、社内文書の翻訳作業時間&コストの削減 参考プラン ヤラク翻訳 カンパニープラン 「生物とコンピュー […]