とても便利な機械翻訳ですが、デメリットとして、セキュリティ面のリスクや専門用語の誤訳、文章の正確性などの課題はまだまだ多いのが現状です。これらの問題を把握せずに機械翻訳を使用すると、重要な情報漏洩や誤解を招く翻訳結果につ […]
公開日: 2024/10/01 | 更新日: 2026/05/20
機械翻訳のデメリットを解消して効果的に翻訳する方法を解説
ニュース
公開日: 2024/10/01 | 更新日: 2026/05/20
とても便利な機械翻訳ですが、デメリットとして、セキュリティ面のリスクや専門用語の誤訳、文章の正確性などの課題はまだまだ多いのが現状です。これらの問題を把握せずに機械翻訳を使用すると、重要な情報漏洩や誤解を招く翻訳結果につ […]
公開日: 2024/09/30 | 更新日: 2026/05/21
通訳・翻訳ビジネス市場は10年間で19%拡大 LLM時代の到来で飛躍的な発展へ 9月30日は世界翻訳の日。聖書をラテン語に訳したことで知られる、キリスト教の聖職者であるヒエロニムスが亡くなった日であることが由来となってい […]
公開日: 2024/09/24 | 更新日: 2026/05/21
Thank you for your continued support for YarakuZen. YarakuZen will be updated to Ver5.3.0. During the update, […]
公開日: 2024/09/21 | 更新日: 2026/05/21
リリースの新サービス「SIMULwiz」|あらゆるニーズに対応し、質の高い翻訳を提供 八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優、以下「八楽」)は、当社の提供するAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」の技術 […]
公開日: 2024/09/12 | 更新日: 2025/11/19
翻訳メモリは、過去の翻訳を記録して、必要な時に再利用できる効率的なツールです。同じフレーズや類似文が再び登場した際、自動的に以前使用した翻訳を提案します。翻訳の作業時間とコストを大幅に削減し、用語の一貫性が向上します。 […]
公開日: 2024/09/04 | 更新日: 2026/05/22
八楽で働く仲間、ヤラクゼンを使っていただいているお客様、パートナー企業の方々、など八楽およびヤラクゼンをとりまく「人」にフォーカスを当てながら八楽を紐解くシリーズ『やらく人』。八楽株式会社のマーケティングチームマネージャ […]
公開日: 2024/08/30 | 更新日: 2026/06/10
ビジネスにおける翻訳作業で、多くの企業がセキュリティの不安を抱えています。情報漏えいのリスクは、企業イメージを大きく損なう可能性があります。しかし、適切な対策を取らないまま、作業効率だけを優先してしまうと、取り返しのつか […]
公開日: 2024/08/15 | 更新日: 2026/05/20
近年、AI技術の進歩は目覚ましく、ビジネスシーンにおいてもAI活用が急速に広まっています。 その中でも、Googleが開発した最新AIツール「Gemini(ジェミニ)」は、その高度な言語理解能力と多様なタスク処理能力によ […]
公開日: 2024/08/02 | 更新日: 2026/05/22
効率的な特許翻訳は、企業の知的財産を守り、国際市場での競争力を強化するために欠かせない要素です。本記事では、特許翻訳の方法や注意点、そして翻訳効率を高めるための具体的な手段について詳しく解説します。 そもそも「特許」とは […]
公開日: 2024/07/29 | 更新日: 2025/11/18
東証プライム市場のIR資料英文開示義務化が2025年3月に迫る中、多くの企業が翻訳対応を迫られています。さらに、日本取引所グループは、プライム市場以外のスタンダード市場やグロース市場の企業にも自主的な英文開示を推奨してい […]