機械翻訳技術は、世界中の企業の将来にとって重要な投資であることが証明されています。昨今、より多くの取引がオンラインで行われ、異なる国の人々が互いに取引を行っています。言うまでもなく、インターネットは探しているものが何でも […]
公開日: 2019/01/17 | 更新日: 2025/03/21
ニュース
公開日: 2019/01/17 | 更新日: 2025/03/21
機械翻訳技術は、世界中の企業の将来にとって重要な投資であることが証明されています。昨今、より多くの取引がオンラインで行われ、異なる国の人々が互いに取引を行っています。言うまでもなく、インターネットは探しているものが何でも […]
公開日: 2019/01/09 | 更新日: 2025/03/21
文章や本、会話を1つの言語から別の言語へ翻訳することは、かなりの労力・根気・細部を見る目が必要とされます。 ここ2、30年の間、インターネットが爆発的に普及して以来、非常に多くの業界がより多くのカスタマーへコンタクトを取 […]
公開日: 2017/09/01 | 更新日: 2025/03/21
クラウド型翻訳支援ツール「ヤラクゼン」を開発する八楽株式会社(以下、八楽)は、翻訳業界最大手の株式会社翻訳センター(以下、翻訳センター)と提携しました。翻訳センターにより本日から提供開始される自動翻訳システム「compa […]
公開日: 2017/06/16 | 更新日: 2025/03/21
翻訳テクノロジーに基づく製品開発を手がける八楽株式会社(以下、八楽)は、アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)による第12回(2017年)「AAMT長尾賞」を受賞しました。クラウド型翻訳支援ツール「ヤラクゼン」による、機械 […]
公開日: 2017/06/08 | 更新日: 2025/03/21
翻訳テクノロジーを手掛ける八楽株式会社(以下、八楽)は、国内最大級のICTイベント「Interop Tokyo 2017」の「Best of Show Award」にて審査員特別賞を受賞しました。 受賞製品はクラウド型翻 […]
公開日: 2017/02/22 | 更新日: 2025/03/21
こんにちは、八楽株式会社の佐藤です。 日本語の英訳に関して機械翻訳のメリットを活かすには、機械翻訳と相性の良い日本語を原文として使用する必要があります。 【コラム】機械翻訳と相性の良い日本語を書くコツ・入門編では、機械翻 […]
公開日: 2017/02/16 | 更新日: 2025/03/21
こんにちは、八楽株式会社の佐藤です。 みなさんは、機械翻訳と相性の良い文・悪い文があることをご存知でしょうか? たとえば日本語を英訳するとき、同じ内容の日本語でも書き方によって翻訳結果が大きく異なる場合があります。機械翻 […]
公開日: 2017/01/30 | 更新日: 2025/03/21
翻訳テクノロジーを手掛ける八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西 優、以下 八楽)は、コニカミノルタ株式会社(本社:東京都千代田区、社長:山名 昌衛、以下 コニカミノルタ)らと共同で多言語業務マニュアル作成・ […]
公開日: 2017/01/18 | 更新日: 2025/03/21
こんにちは、八楽株式会社の佐藤です。 現在、中国の翻訳業界が「黄金時代」と呼ばれていることをご存知でしょうか? 同国の翻訳市場はグローバル化の波を受けた急速な拡大段階にあり、日本の翻訳会社にとっても魅力的な市場となる可能 […]
公開日: 2017/01/06 | 更新日: 2025/03/21
こんにちは、八楽の佐藤です。 今回は、日本の大学図書館に関する疑問その2「飲食ルールについて」書こうと思います。