私(Keisuke)は、この会社に入社して2か月。実は、入社してからずっと疑問に思ってることがある。 それは・・・ 『ヤラク翻訳って他の自動翻訳ツールと何が違うの???』 ということだ。2か月もの間、知らずに放置してしま […]
公開日: 2023/06/26 | 更新日: 2025/04/03
ヤラク翻訳って他の自動翻訳と何が違うの!?

ニュース
公開日: 2023/06/26 | 更新日: 2025/04/03
私(Keisuke)は、この会社に入社して2か月。実は、入社してからずっと疑問に思ってることがある。 それは・・・ 『ヤラク翻訳って他の自動翻訳ツールと何が違うの???』 ということだ。2か月もの間、知らずに放置してしま […]
公開日: 2023/05/19 | 更新日: 2025/03/21
ChatGPTについての見解を、立教大学教授であり機械翻訳の応用研究の第一人者である山田優教授に伺いました。 山田 優 東京都出身。立教大学 異文化コミュニケーション学部/研究科教授。機械翻訳と人間のインタ […]
公開日: 2023/04/13 | 更新日: 2025/03/21
翻訳はとても魅力的です。非常に高度で複雑な作業であり、生み出された訳文は翻訳者の姿をありのままに映し出します。また、視野を大きく広げると、翻訳は人類にとって必要不可欠な営みであり、異なる背景を持つ人たちは翻訳を通してお互 […]
公開日: 2023/02/28 | 更新日: 2025/04/10
自動翻訳の進化は目覚ましく、飛躍的に流暢なものとなりました。 日本語から英語、英語から日本語への機械翻訳活用。文法が異なるため、頻繁に語順を入れ替える必要がある等、難しいと言われてきましたが、これら言語においても機械翻訳 […]
公開日: 2023/02/28 | 更新日: 2025/03/21
アイティメディア株式会社が運営するWebメディア「@IT」にて、弊社エンジニア ビプル・ミシュラのインタビュー記事が掲載されました。 前編・後編に渡って掲載されます。前編では、生まれ故郷のネパール、日本の奨学金制度への応 […]
公開日: 2023/02/09 | 更新日: 2025/03/21
八楽株式会社が提供するAI+人で生産性を高めるAI自動翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」がVer.4.5.0にアップデートし、新機能や言語が追加される他、インターフェースがより便利に改善されます。エンジン、言語、新機能は […]
公開日: 2023/02/02 | 更新日: 2025/03/21
近年、AI自動翻訳の性能が飛躍的に向上したことにより、人間の翻訳者の仕事はAIに取って代わられるのではないかと言われることもあります。 しかし同時に、「文学作品はAIには訳せない」、「ゲームが機械翻訳のような言葉で訳され […]
公開日: 2023/02/01 | 更新日: 2025/03/21
日本経済新聞にて、弊社人事担当 中山のコメントが電子版(2023年2月1日付)、紙面(同年2月1日付)にそれぞれ掲載されました。 就業者数が少なくなり、人口の減少だけでなく雇用のミスマッチが起きているといった記事の中で、 […]
公開日: 2023/01/12 | 更新日: 2025/03/21
2023年1月9日(月)発売の週刊BCN『era』にて、弊社代表坂西のインタビュー記事を掲載いただきました。同時に、公式WEBメディアでも取り上げていただいております。 ▼ 週刊BCN 2022年01月09日(vol.1 […]
公開日: 2022/12/26 | 更新日: 2025/03/07
グローバル化が進む昨今、社内文書や社外文書の翻訳が必要になる機会が増えています。例えばニュースリリースやIR資料など、日本語以外の言語でも公開できればもちろん良いのは分かっているけれど、そこに割けるリソースがない…といっ […]