Homeニュース

News

ニュース

公開日: 2026/03/18

「楽しい」を最大化する働き方を――リンギストが描くキャリアと、ありのままで力を発揮できる八楽のオープンな社風

yaraku_jin

八楽で働く仲間、ヤラク翻訳を使っていただいているお客様、パートナー企業の方々、など八楽およびヤラク翻訳をとりまく「人」にフォーカスを当てながら八楽を紐解くシリーズ『やらく人』。今回は、人事総務チームの社内広報・リンギスト […]

公開日: 2026/03/13

【ヤラク翻訳 アップデート情報】 Ver.5.8.0 機能追加とダウンタイムのお知らせ 3月28日 午前10時〜午後1時(JST)

ヤラク翻訳ver.5.8.0

いつもヤラク翻訳をご利用いただき、ありがとうございます。 八楽では、より使いやすく、より高品質な翻訳体験を提供するため、定期的にアプリのアップデートを行っております。アップデートには、最新技術の実装、翻訳精度と使いやすさ […]

公開日: 2026/03/09 | 更新日: 2026/03/13

【メディア掲載】八楽チーフ・エバンジェリストの山田優が、ビジネス誌『PRESIDENT(プレジデント)』に掲載されました

2026年2月27日発売のビジネス総合誌『PRESIDENT(プレジデント)』(2026年3月20日号)において、八楽株式会社チーフ・エバンジェリストの山田優(立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科教授)が取材を受 […]

公開日: 2026/03/05

その英文、無意識に「彼(He)」になっていませんか?|翻訳会社2社が、AIの“勝手な男性決めつけ”を防ぎ、企業の国際評価を守る「推奨プロンプト」を共同提案

グローバル基準の「単数形のThey」採用へ。AI翻訳のバイアスをプロの知見で制御する【人×AIの協業】により、企業の言語ガバナンスをアップデート 生成AIを搭載した翻訳支援ツールの開発・提供を行う八楽株式会社(本社:東京 […]

公開日: 2026/02/10 | 更新日: 2026/03/10

導入事例【岡三証券株式会社】の記事を公開しました

金融レポートの日英適時発信に向け、「ヤラク翻訳」を導入。汎用的な生成AIだけでは満たせない厳格な品質基準を、複数のAI比較機能と用語集の資産化でクリアしました。「人の判断」を最大限に活かし、正確性とスピードを両立させた事 […]

公開日: 2026/01/21

【ヤラク翻訳アップデート情報】生成AI翻訳エンジンのアップグレードのお知らせ 2月4日(水)

いつもヤラク翻訳をご利用いただき、ありがとうございます。 八楽は、ユーザーの皆様によりよい翻訳支援ツールをお届けするために、ヤラク翻訳の定期的なアップデートを実施しています。 今回のアップデートで、日々開発されるより高度 […]

公開日: 2026/01/20 | 更新日: 2026/02/26

【AI翻訳のセキュリティ】ビジネスでAI翻訳を使う前に!確認すべきポイント 〜翻訳ツール選定で失敗しないための3つのチェック観点〜

業務効率化の一環として、AI翻訳ツールや生成AIの活用が一般的となりました。一方で、翻訳ツール選定において見落とされがちなのが「セキュリティの考え方」です。 ツール活用やAI活用において、「セキュリティの判断基準」は翻訳 […]